Mise en place des traductions avec l'aide de :
Thomas BAAG pour la traduction Allemande.
Barbara BROUWER pour la traduction Néerlandaise.
Wolfgang DITTLINGER pour la traduction Allemande.
Diane FRETTER pour la traduction Anglaise.
Merci, Thanks, Danke, Grazie, Gracias, Obrigado, Bedankt,
謝謝, شكرا .J'ai trouvé sur internet le nom des constellations pour différentes langues. J'ai traduit le reste comme j'ai pu, en utilisant plusieurs traducteurs en ligne. De nombreuses traductions ont été faites par l'intermédiaire de l'outil linguistique de GOOGLE. Comme tout le monde le sait, les traductions sont imparfaites et nécessitent de nombreuses corrections. Vous pouvez m'aider à corriger une traduction...
J'ose espérer que d'autres personnes se joindront à nous
pour ajouter ou corriger des traductions.
Cependant :
ATTENTION ! Le langage de
programmation choisi est limité par le nombre de caractères. Si une personne désirait aider la communauté en apportant une
traduction ou une correction, il est impératif de travailler avec une police standard de 256 caractères. Les polices Unicode ne sont pas exploitables dans ce
langage de programmation. j'ai récupéré sur le web un certain nombre de polices True Type exploitables. Je
peux vous les fournir avec les textes à traduire en français, en anglais et en
allemand.
Contactez-moi en cliquant sur le bonhomme animé en bas à gauche. A voir :
http://astrolynx.com/Traduire.html .
Il est nécessaire de maitriser parfaitement les termes utilisés dans la langue
traduite pour le bien de la communauté.
Je dégage toutes responsabilités dans les traductions faites par des tiers.